Tanka
Translate Moor poems
From Portuguese to English
And hear the murmur,
An echo of poets’ songs
Going back a thousand years.
Tanka
Andalusia,
Once an Arabic province
Poets once lived there
Sat dreaming in lush gardens
Writing verses of lost love
Tanka
Andalusia,
Christians marched
Sun shone on bloodied swords
Moslem’s peaceful rule vanished
But poets’ verses live on
AucklandPoetry.com presents Poet Resident JAN OSKAR HANSEN on http://OSKAR.AUCKLANDPOETRY.COM
Monday, September 01, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
-
▼
2008
(467)
-
▼
September
(37)
- helping Banks
- Dick Whittington....
- the storm
- animal concern
- addiction
- no comment
- autumnal sunday
- alitre of wine
- Livorno Mon amour
- the jogger
- o marmelo
- tomorrows world
- the disappeared
- tomorrow's world
- tanka for you
- white skin
- The proletariat
- Denmark mon Amour
- autumnal song
- lovesick blues
- sunday Reflections
- Literature
- inconsequent calamity
- musical houses
- Texas Gush
- inconsequent calamity
- look back in sadness
- US Soldiers
- wedding party
- five new haiku
- four senryu (s)
- review of my latest book "homecoming"
- machination
- 3 new haiku
- tanak on a string
- the sea
- the orange orchard
-
▼
September
(37)
No comments:
Post a Comment