AucklandPoetry.com presents Poet Resident JAN OSKAR HANSEN on http://OSKAR.AUCKLANDPOETRY.COM

Saturday, March 31, 2007

Arabic poem Cordoba 1031

Arabic Poem
Translated from Old Portuguese

With her I pass nights as a thirsty,
Little camel that fears being refused
The teat;

as in an orchard when someone inhales
sweet aroma, has a vision and wishes
For more;

what I’m not, however, is an abandoned
animal taken to grazing in other peoples
garden.

Ps I feel that “baby camel isn’t quite right”
Pegueno: small, little, short and so on
See original poem

IBN FARACH
Year 1031
Cordoba

E assim passei a noite com ela,
Como o pequeno camel sedento
A que o néscio impede de mamar

Tal como pomar
Onde alguém como eu
Apenas aproveita da visão e olfacto

Que eu não sou
Como os animais abandonados
Que tomam os jardins como pastos

No comments:

Blog Archive